greektranscoder_top_FR
navtop      

English | Français

GreekTranscoder
pour
Microsoft Word

Introduction

Configuration requise

Fonctionnement

À venir…

Clavier grec polytonique pour Mac OS X

Soutien au projet

Téléchargement

Contact

Γραμματικά : questions de syntaxe grecque

 

GreekTranscoder pour Microsoft Word :

Bienvenue sur le site dédié à GreekTranscoder.

Les informations suivantes, dans un souci de précision, ne peuvent être traduites. Je vous prie de bien vouloir m'en excuser :

GreekTranscoder is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.

GreekTranscoder is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.

You'll find a copy of the GNU General Public License along with GreekTranscoder.

GreekTranscoder est un programme qui convertit les caractères grecs anciens (polytoniques) d'un système d'encodage à un autre. Sa première fonction est de permettre la conversion de documents utilisant des polices et des encodages obsolètes au format Unicode. Toutefois, il permet également de convertir des textes entre ces anciens formats ainsi que depuis Unicode vers ces anciennes polices, pour répondre aux demandes d'un éditeur par exemple.

Pour l'heure GreekTranscoder supporte les anciens systèmes d'encodage suivants :

  • Beta Code
  • GreekKeys
  • Ismini
  • LaserGreek
  • Paulina Greek
  • SGreek
  • SPIonic
  • SuperGreek
  • Vilnius University
  • WinGreek (et Son of WinGreek)

Enfin, évidemment, GreekTranscoder gère Unicode, qu'il s'agisse de produire des caractères composés ou de composition. Le programme vous laisse choisir quelle option vous souhaitez appliquer à votre texte. Il vous permet également de vous conformer ou non aux usages du TLG en matière de caractères qu'il juge "dépréciés". Un texte au format Unicode peut ainsi être converti vers Unicode même, mais avec des options de conversion différentes.

GreekTranscoder est distribué sous la forme d'un modèle de document Word. Il est écrit en Visual Basic 5 (la version la plus récente disponible dans la version Macintosh de Microsoft Office) et se présente à l'utilisateur sous forme d'une macro.

Votre version de Word ainsi que votre système d'exploitation doivent gérer Unicode pour utiliser le programme. La configuration minimale est la suivante :

  • Macintosh : Microsoft Word 2004 ou plus récent, ce qui implique Mac OS X 10.2.8 ou plus récent. C'est la première version pour Macintosh qui gère Unicode. Or GreekTranscoder fonctionne grâce à Unicode.

    Nota Bene : GreekTranscoder n'est pas compatible avec Microsoft Word 2008, qui ne reconnaît plus les macros. GreekTranscoder est compatible avec Microsoft Word 2011 qui les reconnaît de nouveau. Toutefois, actuellement, Microsoft Word 2011 comporte des bogues qui empêchent GreekTranscoder de fonctionner de façon fiable. Aussi, pour le moment, sur Macintosh, seul Microsoft Word 2004 est parfaitement compatible avec GreekTranscoder. Cependant, les utilisateurs de Mac OS X 10.7 étant contraints de passer à Word 2011, une version bêta de GreekTranscoder qui contourne les plus sérieux de ces bogues est maintenant disponible.

  • Windows : Microsoft Word 2000 ou plus récent (et par conséquent une version de Windows compatible). Microsoft Word 97, bien qu'il gère Unicode, présente des incompatibilités avec la version de Visual Basic utilisée pour programmer GreekTranscoder.

GreekTranscodera été testé avec succès en remontant jusqu'à Microsoft Word 2000 sous Windows 98 SE.

La licence GPL gouverne la distribution de GreekTranscoder. Cela signifie que le code source est disponible. Ouvrez simplement le fichier "GreekTranscoder.dot" dans Microsoft Word et lancez Visual Basic Editor pour y accéder.

Note : GreekTranscoder ne gère pas les polices "symbole" en usage sous Windows pendant plusieurs années; si vos documents les utilisent, vous devriez enregistrer le programme Antioch de Ralph Hancock et Denis Liégeois et vous en servir pour les convertir.

Microsoft Word ne peut identifier un encodage, mais il peut remplacer des polices grâce à leur seul nom.

Pour convertir votre texte, sélectionnez les polices grecques de départ et d'arrivée dans les listes fournies. La police de départ est celle actuellement utilisée dans votre document. Celle d'arrivée une police qui utilise l'encodage que vous voulez employer dorénavant :

fontlist

Sélectionnez ensuite vos options de conversion et appuyez sur le bouton "Convertir".

Consultez la documentation qui accompagne le programme pour de plus amples détails.

Programmer une application Visual Basic sur un Mac n'est pas une expérience plaisante.

L'étape suivante est donc de faire de GreekTranscoder une application à part entière en passant de Visual Basic à REALBasic.

De nombreuses améliorations sont prévues : préférences utilisateurs, ajout d'autres encodages, compatibilité avec Word 97 etc.

Faites-moi savoir quelles fonctions vous voudriez voir ajoutées au programme.

S'il s'agit de nouveaux encodages, joignez à votre message un exemplaire des polices qui les utilisent.

J'ai également mis au point une configuration clavier Unicode pour composer du grec polytonique sous Mac OS X à partir d'un clavier AZERTY.

Il vous faut Mac OS X 10.2 (ou plus récent) et un traitement de texte qui gère Unicode.

Ce clavier peut insérer des caractères composés au moyen de "touches mortes" (vous tapez d'abord les diacritiques, puis la lettre : "῀" + "η" donne "ῆ" ) ou des "touches de modification" ("option-a" donne ά); mais aussi des caractères de composition utilistant des diacritiques de composition ("ο" + "᾿" donne ὀ). Il est donc d'un usage très souple.

Vous pouvez consulter la disposition des caractères si vous le souhaitez.

GreekTranscoder est gratuit; comme mon clavier du reste.

Cependant, si vous trouvez ces programmes utiles, vous pouvez, si vous le souhaitez, contribuer par un don au soutien de GreekTranscoder et témoigner ainsi vos remerciements.

Le traitement de ces dons est assuré par Kagi :
Formulaire en ligne

Vous pouvez télécharger GreekTranscoder, ainsi qu'un document "test" où le début du Protagoras de Platon apparaît dans les différents encodages gérés par le programme, en suivant ces liens :

Vous pouvez télécharger la configuration clavier en suivant ce lien :

  • Clavier Grec Polytonique v.1.0.6 [100 KB, .zip] : Site 1 | Site 2

Adressez-moi vos remarques et

Si vous voulez me signaler un dysfonctionnement possible du programme, incluez s'il vous plaît dans votre message les informations suivantes :

  • La version de GreekTranscoder que vous utilisez (indiquée en bas de la fenêtre du programme au-dessus de la mention légale).
  • La version de Microsoft Word que vous utilisez.
  • La nature et la version de votre système d'exploitation.

Merci encore de votre soutien.

 
navbottom      

Index | Introduction | Configuration | Fonctionnement | À venir | Clavier | Don | Téléchargement | Contact
Γραμματικά : questions de syntaxe grecque

Copyright © 2005-11 David-Artur Daix.
La police utilisée dans le titre de cette page est Grecs du roi de Mindaugas Strockis. George Douros en a créé une version Unicode appelée Anaktoria.